Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διάρδω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(big3_11)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diardo
|Transliteration C=diardo
|Beta Code=dia/rdw
|Beta Code=dia/rdw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">water, irrigate</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.8</span> (Pass.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[water]], [[irrigate]], <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.8</span> (Pass.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:21, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διάρδω Medium diacritics: διάρδω Low diacritics: διάρδω Capitals: ΔΙΑΡΔΩ
Transliteration A: diárdō Transliteration B: diardō Transliteration C: diardo Beta Code: dia/rdw

English (LSJ)

   A water, irrigate, J.BJ3.10.8 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 599] bewässern, Ios.

Greek (Liddell-Scott)

διάρδω: μέλλ. –άρσω, ποτίζω, καταποτίζω, Ἰώσηπ. Ι. ΙΙ. 3. 10, 8, ἐν τῷ παθ.

Spanish (DGE)

regar, irrigar δ. τὸν οὐρανόν mojar el cielo del paladar Hp.Cord.3, en v. pas. de una reg. διαρδομένη χειμάρροις I.BI 3.45, cf. 519.