προσκνήθω: Difference between revisions
From LSJ
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
(4) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosknitho | |Transliteration C=prosknitho | ||
|Beta Code=prosknh/qw | |Beta Code=prosknh/qw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[scratch]], [[tickle]], κάπρον χειρί <span class="title">Trag.Adesp.</span>383.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:05, 29 June 2020
English (LSJ)
A scratch, tickle, κάπρον χειρί Trag.Adesp.383.
German (Pape)
[Seite 770] = Vorigem, poet. bei Plut. de cohib. ira 15, χειρί, mit der Hand reibend, kitzelnd.
Greek (Liddell-Scott)
προσκνήθω: ξύνω, γαργαλίζω, κάπρον χειρὶ Ποιητὴς παρὰ Πλουτ. 2. 462F.
French (Bailly abrégé)
c. προσκνάομαι.
Étymologie: πρός, κνήθω.
Greek Monolingual
Α
ξύνω ή γαργαλώ («κάπρον παῑς χειρὶ προσκνήθων νέᾳ», Τραγ. Αδέσπ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + κνήθω «ξύνω»].
Russian (Dvoretsky)
προσκνήθω: почесывать или щекотать (χειρί Plut.).