ὀχληρία: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
(30)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ochliria
|Transliteration C=ochliria
|Beta Code=o)xlhri/a
|Beta Code=o)xlhri/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">troublesomeness, importunity</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>7.26</span> (<span class="bibl">25</span>).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[troublesomeness]], [[importunity]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>7.26</span> (<span class="bibl">25</span>).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:05, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀχληρία Medium diacritics: ὀχληρία Low diacritics: οχληρία Capitals: ΟΧΛΗΡΙΑ
Transliteration A: ochlēría Transliteration B: ochlēria Transliteration C: ochliria Beta Code: o)xlhri/a

English (LSJ)

ἡ,

   A troublesomeness, importunity, LXX Ec.7.26 (25).

German (Pape)

[Seite 430] ἡ, die Lästigkeit, LXX. u. a. Sp. Von

Greek (Liddell-Scott)

ὀχληρία: ἡ, ὀχληρότης, Ἑβδ. (Ἐκκλησ. Ζ΄, 26).

Greek Monolingual

ὀχληρία, ἡ (Α) οχληρός
οχληρότητα, φορτικότητα.