εἰσακτέον: Difference between revisions

From LSJ

Ἥξει τὸ γῆρας πᾶσαν αἰτίαν φέρον → Veniet senectus omne crimen sustinens → Bald kommt das Alter, das an allem trägt die Schuld

Menander, Monostichoi, 209
(2)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eisakteon
|Transliteration C=eisakteon
|Beta Code=ei)sakte/on
|Beta Code=ei)sakte/on
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must bring into court</b> (cf. εἰσάγω <span class="bibl">11.3</span>), ἀδίκημα <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>840</span>; τινάς <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>1.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">one must introduce</b>, in speaking, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.9</span>; in argument, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>6.36</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">one must bring into court</b> (cf. εἰσάγω <span class="bibl">11.3</span>), ἀδίκημα <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>840</span>; τινάς <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>1.10</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[one must introduce]], in speaking, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Id.</span>2.9</span>; in argument, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>6.36</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:35, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εἰσακτέον Medium diacritics: εἰσακτέον Low diacritics: εισακτέον Capitals: ΕΙΣΑΚΤΕΟΝ
Transliteration A: eisaktéon Transliteration B: eisakteon Transliteration C: eisakteon Beta Code: ei)sakte/on

English (LSJ)

   A one must bring into court (cf. εἰσάγω 11.3), ἀδίκημα Ar. V.840; τινάς X.Eq.Mag.1.10.    II one must introduce, in speaking, Hermog.Id.2.9; in argument, S.E.M.6.36.

Greek (Liddell-Scott)

εἰσακτέον: ῥηματ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ εἰσαγάγῃ εἰς τὸ δικαστήριον (ἴδε εἰσάγω ΙΙ. 3), Ἀριστοφ. Σφ. 840, Ξεν. Ἱππαρχ. 1. 10.

Spanish (DGE)

1 hay que llevar ante los tribunales τοῦτ' ... ἀδίκημα τῷ πατρὶ εἰ. μοι esta causa tengo que llevarla ante el tribunal de mi padre Ar.V.840, εἰς ... τὸ δικαστήριον τούτους εἰ. εἶναι X.Eq.Mag.1.10.
2 hay que introducir un tema en la conversación, Hermog.Id.2.9.
3 hay que inferir τό κατ' αὐτὴν χρειῶδες de la música, S.E.M.6.36.

Greek Monotonic

εἰσακτέον: ρημ. επίθ., αυτό που πρέπει να εισαχθεί στο δικαστήριο (βλ. εἰσάγω II. 3), σε Αριστοφ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

εἰσακτέον: adj. verb. к εἰσάγω.