βατραχίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἰδίας νόμιζε τῶν φίλων τὰς συμφοράς → Tuas amicus crede amici miserias → Betracht' als eignes deiner Freunde Missgeschick
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vatrachizo | |Transliteration C=vatrachizo | ||
|Beta Code=batraxi/zw | |Beta Code=batraxi/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to be]] or | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[to be]] or [[move like a frog]], <span class="bibl">Hippiatr.26</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:00, 30 June 2020
English (LSJ)
A to be or move like a frog, Hippiatr.26.
German (Pape)
[Seite 439] sich wie ein Frosch benehmen, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
βατραχίζω: εἶμαι ἢ κινοῦμαι ὡς βάτραχος, Ἱππιατρ.
Spanish (DGE)
moverse como una rana por una luxación Hippiatr.26.5.