σύμπασμα: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
(39)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sympasma
|Transliteration C=sympasma
|Beta Code=su/mpasma
|Beta Code=su/mpasma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">powder for sprinkling</b>, <span class="bibl">Sor.2.15</span>,<span class="bibl">28</span>, Cael.Aur. <span class="title">TP</span>3.5.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[powder for sprinkling]], <span class="bibl">Sor.2.15</span>,<span class="bibl">28</span>, Cael.Aur. <span class="title">TP</span>3.5.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:45, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σύμπασμα Medium diacritics: σύμπασμα Low diacritics: σύμπασμα Capitals: ΣΥΜΠΑΣΜΑ
Transliteration A: sýmpasma Transliteration B: sympasma Transliteration C: sympasma Beta Code: su/mpasma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A powder for sprinkling, Sor.2.15,28, Cael.Aur. TP3.5.

German (Pape)

[Seite 985] τό, das Bestreu'te, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σύμπασμα: τό, κόνις πρὸς ἐπίπασιν, Cael. Aur. Chron. 3. 5. 7.

Greek Monolingual

τὸ, Α συμπάσσω
σκόνη για επίπαση, για πασπάλισμα.

Greek Monolingual

τὸ, Α συμπάσσω
σκόνη για επίπαση, για πασπάλισμα.