ἀγκτήρ: Difference between revisions

From LSJ

ὁ λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν δρόμον τρέχει → save one's bacon, save one's neck, save one's skin

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agktir
|Transliteration C=agktir
|Beta Code=a)gkth/r
|Beta Code=a)gkth/r
|Definition=ῆρος, ὁ<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span>, (ἄγχω) [[instrument for closing wounds]], <span class="bibl">Cels.5.26</span>, Plu.2.468c, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.44.10.4</span>, Gal.1.385. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> part of the throat, <span class="bibl">Poll.2.134</span>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in pl., [[bonds]], <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Euc.</span>20.25F.</span>: metaph., <b class="b3">τῆσνλης</b> Id. [[in R]].<span class="bibl">2.150</span> K., prob. <span class="bibl"><span class="title">in Alc.</span>p.41c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[bandage]], Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.48.28.5</span>. ἀγκτηριάζω, <b class="b2">bind with an</b> <b class="b3">ἀγκτήρ</b>, Critoap.Gal.13.878.</span>
|Definition=ῆρος, ὁ<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span>, (ἄγχω) [[instrument for closing wounds]], <span class="bibl">Cels.5.26</span>, Plu.2.468c, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.44.10.4</span>, Gal.1.385. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> part of the throat, <span class="bibl">Poll.2.134</span>, Hsch. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> in pl., [[bonds]], <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Euc.</span>20.25F.</span>: metaph., <b class="b3">τῆσνλης</b> Id. [[in R]].<span class="bibl">2.150</span> K., prob. <span class="bibl"><span class="title">in Alc.</span>p.41c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> [[bandage]], Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.48.28.5</span>. ἀγκτηριάζω, [[bind with an]] <b class="b3">ἀγκτήρ</b>, Critoap.Gal.13.878.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγκτήρ Medium diacritics: ἀγκτήρ Low diacritics: αγκτήρ Capitals: ΑΓΚΤΗΡ
Transliteration A: anktḗr Transliteration B: anktēr Transliteration C: agktir Beta Code: a)gkth/r

English (LSJ)

ῆρος, ὁ

   A, (ἄγχω) instrument for closing wounds, Cels.5.26, Plu.2.468c, Heliod. ap. Orib.44.10.4, Gal.1.385.    2 part of the throat, Poll.2.134, Hsch.    3 in pl., bonds, Procl. in Euc.20.25F.: metaph., τῆσνλης Id. in R.2.150 K., prob. in Alc.p.41c.    4 bandage, Heliod. ap. Orib.48.28.5. ἀγκτηριάζω, bind with an ἀγκτήρ, Critoap.Gal.13.878.

German (Pape)

[Seite 15] ῆρος, ὁ (ἄγχω), der Schnürer, Nadel, um die Ränder einer Wunde zusammenzuheften, und Verband, fibula, Plut. tranq. an. 7; Galen.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγκτήρ: ῆρος, ὁ, (ἄγχω) ἐργαλεῖον (βελόνη) πρὸς συρραφὴν πληγῆς, Λατ. fibula, Πλούτ. 2. 468C, Γαλην.· ὅθεν ἀγκτηριάζω ἢ -ίζω, συρράπτω διὰ ἀγκτῆρος· καὶ ἀγκτηριασμός, ὁ, Γαλην.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ

• Alolema(s): ἀκτήρ Cat.Cod.Astr.11(1).146.10 (var. de Lyd.Ost.16)
I medic.
1 grapa para cerrar heridas, Cels.5.26.23B, ὀδοντάγραι καὶ ἀγκτῆρες Plu.2.468c, cf. Heliod. en Orib.44.7.4, Gal.1.385, 10.190, 11.127.
2 vendaje Heliod. en Orib.48.28.5, Cat.Cod.Astr.l.c.
II gener. en plu. lazos, ataduras, unión Procl.in Euc.20.25, τῆς ὕλης Procl.in R.2.150.
2 anat. una parte interior del cuello, prob. ligamentos o cartílagos causantes del estrangulamiento Hsch., EM α 151, en sg., Poll.2.134.

• Etimología: Cf. ἄγχω.

Russian (Dvoretsky)

ἀγκτήρ: ῆρος ὁ (хирургический) зажим Plut.