ἀποχυλίζω: Difference between revisions

From LSJ

Μήποτε λάβῃς γυναῖκας εἰς συμβουλίαν → Consilia versas? Noli admittere mulierem → Zieh niemals Frauen zur Beratung mit hinzu

Menander, Monostichoi, 355
(6)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apochylizo
|Transliteration C=apochylizo
|Beta Code=a)poxuli/zw
|Beta Code=a)poxuli/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">extract the juice</b>, prob. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>873b4</span>, cf. Dsc.1.86: —Pass., Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.4.11.3</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[extract the juice]], prob. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>873b4</span>, cf. Dsc.1.86: —Pass., Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.4.11.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:31, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποχῡλίζω Medium diacritics: ἀποχυλίζω Low diacritics: αποχυλίζω Capitals: ΑΠΟΧΥΛΙΖΩ
Transliteration A: apochylízō Transliteration B: apochylizō Transliteration C: apochylizo Beta Code: a)poxuli/zw

English (LSJ)

   A extract the juice, prob. in Arist.Pr.873b4, cf. Dsc.1.86: —Pass., Antyll. ap. Orib.4.11.3.

German (Pape)

[Seite 336] den Saft ausdrücken, u. so ganz in Saft verwandeln, Arist.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποχῡλίζω: ἐξάγω τὸν χυλὸν ἀπό τινος φυτοῦ, Διοσκ. 1. 115· ἴδε ἀποξυλίζω.

Spanish (DGE)

extraer el jugo de la raíz del papiro οἱ ἐν Αἰγύπτῳ ἀποχυλίζουσιν ἐκπτύοντες τὸ διαμάσημα Dsc.1.86, cf. Dieuch.15.49, Arist.Pr.873b4 (var.)
tb. en v. pas. χόνδρος ..., ἀποχυλιζόμενος ... καὶ πλυνόμενος ἱκανῶς Antyll. en Orib.4.11.3.

Greek Monolingual

ἀποχυλίζω (Α)
βγάζω τον χυμό από κάτι.