διάριον: Difference between revisions
From LSJ
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(9) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diarion | |Transliteration C=diarion | ||
|Beta Code=dia/rion | |Beta Code=dia/rion | ||
|Definition=τό, = Lat. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=τό, = Lat. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[diarium]], [[day-wage]], POxy.1729 (iv A. D.), etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 13:25, 3 July 2020
English (LSJ)
τό, = Lat.
A diarium, day-wage, POxy.1729 (iv A. D.), etc.
Spanish (DGE)
-ου, τό
lat. diarium, jornal, salario de un día δ. τροφῷ SB 12375.54 (II a.C.), μισθοῦ ἤτοι διαρίου PStras.40.45 (VI d.C.), cf. POxy.1729.11 (IV d.C.), PKlein.Form.87.3 (VI d.C.), Iust.Nou.123.16, Cod.Iust.12.17 proem., IG 10(2).24.11 (VII d.C.).
Greek Monolingual
διάριον, το (AM)
1. καθημερινή καταγραφή δοσοληψιών ή συμβάντων, ημερολόγιο
2. ημερήσια μερίδα τροφής μοναχών.