βάλαγρος: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: a freshwater fish, kind of carp (Arist.).<br />Other forms: Also <b class="b3">βάλ(λ)ερος</b>, | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: a freshwater fish, kind of carp (Arist.).<br />Other forms: Also <b class="b3">βάλ(λ)ερος</b>, [[βαλλιρός]], [[βαλῖνος]] ([[βαρῖνος]]), (Arist.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: S. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Fur. 116 compares <b class="b3">βάρακος ἰχθὺς ποιός</b> H.; uncertain. Certainly Pre-Greek because of the variation. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''βάλαγρος''': {bálagros}<br />'''Forms''': Andere Formen sind: [[βάλερος]], βαλῖνος ([[βαρῖνος]]), [[βαλλιρός]] (Arist.).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': N. eines Süßwasserfisches, wahrsch. eine Karpfenart (Arist.).<br />'''Etymology''' : Herkunft unbekannt. Vgl. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Eine sehr unsichere Vermutung bei Boßhardt Die Nomina auf -ευς 49 A. 2.<br />'''Page''' 1,212 | |ftr='''βάλαγρος''': {bálagros}<br />'''Forms''': Andere Formen sind: [[βάλερος]], βαλῖνος ([[βαρῖνος]]), [[βαλλιρός]] (Arist.).<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': N. eines Süßwasserfisches, wahrsch. eine Karpfenart (Arist.).<br />'''Etymology''' : Herkunft unbekannt. Vgl. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Eine sehr unsichere Vermutung bei Boßhardt Die Nomina auf -ευς 49 A. 2.<br />'''Page''' 1,212 | ||
}} | }} |
Revision as of 21:55, 7 July 2020
English (LSJ)
ὁ, a fresh-water fish, prob. a kind of
A carp, Arist.HA 538a15.
Greek (Liddell-Scott)
βάλαγρος: ὁ, εἶδος ἰχθύος ζῶν ἐντὸς γλυκέων ὑδάτων, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 4. 11, 7.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ ict. especie de barbo Arist.HA 538a15; cf. βάλερος.
Russian (Dvoretsky)
βάλαγρος: ὁ рыба усач (Barbus fluviatilis) Arst.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: a freshwater fish, kind of carp (Arist.).
Other forms: Also βάλ(λ)ερος, βαλλιρός, βαλῖνος (βαρῖνος), (Arist.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: S. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Fur. 116 compares βάρακος ἰχθὺς ποιός H.; uncertain. Certainly Pre-Greek because of the variation.
Frisk Etymology German
βάλαγρος: {bálagros}
Forms: Andere Formen sind: βάλερος, βαλῖνος (βαρῖνος), βαλλιρός (Arist.).
Grammar: m.
Meaning: N. eines Süßwasserfisches, wahrsch. eine Karpfenart (Arist.).
Etymology : Herkunft unbekannt. Vgl. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 39. Eine sehr unsichere Vermutung bei Boßhardt Die Nomina auf -ευς 49 A. 2.
Page 1,212