ματαιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμοια πόρνη δάκρυα καὶ ῥήτωρ ἔχει → Lacrumae oratori eaedem ac meretrici cadunt → Von Dirne und von Redner sind die Tränen gleich

Menander, Monostichoi, 426
(3)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mataiazo
|Transliteration C=mataiazo
|Beta Code=mataia/zw
|Beta Code=mataia/zw
|Definition== foreg., <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.22U.</span> (v.l. -<b class="b3">αιΐζ</b>-), <span class="bibl">Ph.1.222</span>, al., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span>16</span>, <span class="bibl">Palaeph.10</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.282</span> (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v.l. [[ματάζ]]-, i.e. <b class="b3">ματᾴζ</b>-).</span>
|Definition== foreg., <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1p.22U.</span> (v.l. -[[αιΐζ]]-), <span class="bibl">Ph.1.222</span>, al., <span class="bibl">Luc.<span class="title">Luct.</span>16</span>, <span class="bibl">Palaeph.10</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>9.282</span> (<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v.l. [[ματάζ]]-, i.e. [[ματᾴζ]]-).</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:20, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μᾰταιάζω Medium diacritics: ματαιάζω Low diacritics: ματαιάζω Capitals: ΜΑΤΑΙΑΖΩ
Transliteration A: mataiázō Transliteration B: mataiazō Transliteration C: mataiazo Beta Code: mataia/zw

English (LSJ)

= foreg., Epicur.Ep.1p.22U. (v.l. -αιΐζ-), Ph.1.222, al., Luc.Luct.16, Palaeph.10, S.E.M.9.282 (

   A v.l. ματάζ-, i.e. ματᾴζ-).

Greek (Liddell-Scott)

ματαιάζω: ἴδε ματᾴζω.

French (Bailly abrégé)

parler ou agir vainement ou sottement.
Étymologie: μάταιος.

Greek Monolingual

ματαιάζω (ΑM)
μσν.
λέω και ζητώ κάτι μάταια
αρχ.
ματάζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. του ματάζω < μάταιος.

Russian (Dvoretsky)

μᾰταιάζω: Diog. L., Luc., Sext. = ματᾴζω.