ὀψείοντες: Difference between revisions
νύμφην τ' ἄνυμφον παρθένον τ' ἀπάρθενον → wife unwed and virgin that is no virgin | bride that is no bride, virgin that is virgin no more | virgin wife and widowed maid | unwed bride and ravished virgin
(2b) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m. pl.<br />Meaning: <b class="b2">wishing to see</b> (Ξ 37), desiderative ptc. (to | |etymtx=Grammatical information: m. pl.<br />Meaning: <b class="b2">wishing to see</b> (Ξ 37), desiderative ptc. (to [[ὄπωπα]] etc.).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably]<br />Etymology: Hypothesis of Wackernagel KZ 28, 141ff. (Kl. Schr. 1. 623ff.): from <b class="b3">ὄψει ἰόντες</b>, from which ind. [[ὀψείω]] and the other, posthom. desideratives in <b class="b3">-σείω</b>. Further Schwyzer 789; also Chantraine Gramm. hom. 1, 453. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ὀψείοντες''': {opseíontes}<br />'''Grammar''': m. pl.<br />'''Meaning''': [[zu sehen verlangend]] (Ξ 37), desideratives Ptz. (zu [[ὄπωπα]] usw.) unklaren Ursprungs.<br />'''Etymology''' : Hypothese von Wackernagel KZ 28, 141 ff. (Kl. Schr. 1. 623ff.): aus [[ὄψει]] ἰόντες, wonach Ind. [[ὀψείω]] und die übrigen, nachhom. Desiderativa auf -[[σείω]]. Weiteres bei Schwyzer 789; auch Chantraine Gramm. hom. 1, 453.<br />'''Page''' 2,459 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:45, 8 July 2020
Frisk Etymological English
Grammatical information: m. pl.
Meaning: wishing to see (Ξ 37), desiderative ptc. (to ὄπωπα etc.).
Origin: IE [Indo-European]X [probably]
Etymology: Hypothesis of Wackernagel KZ 28, 141ff. (Kl. Schr. 1. 623ff.): from ὄψει ἰόντες, from which ind. ὀψείω and the other, posthom. desideratives in -σείω. Further Schwyzer 789; also Chantraine Gramm. hom. 1, 453.
Frisk Etymology German
ὀψείοντες: {opseíontes}
Grammar: m. pl.
Meaning: zu sehen verlangend (Ξ 37), desideratives Ptz. (zu ὄπωπα usw.) unklaren Ursprungs.
Etymology : Hypothese von Wackernagel KZ 28, 141 ff. (Kl. Schr. 1. 623ff.): aus ὄψει ἰόντες, wonach Ind. ὀψείω und die übrigen, nachhom. Desiderativa auf -σείω. Weiteres bei Schwyzer 789; auch Chantraine Gramm. hom. 1, 453.
Page 2,459