blame: Difference between revisions
Ξένους ξένιζε, καὶ σὺ γὰρ ξένος γ' ἔσῃ (μήποτε ξένος γένῃ) → Bene hospiti fac: tu quoque hospes fors eris → Bewirte Gäste, denn auch du bist einmal Gast
mNo edit summary |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_81.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Revision as of 19:00, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. μέμψις, ἡ, ψόγος, ὁ, αἰτία, ἡ, P. ἐπιτίμησις, ἡ, Ar. and V. μομφή, ἡ.
lay blame on: P. and V. αἰτίαν ἀναφέρειν (dat. or εἰς, acc.), P. ψόγον ἐπιφέρειν (dat.); see lay on, under lay.
Loxias will take the blame upon himself: Λοξίας γὰρ αἰτίαν εἰς αὑτὸν οἴσει (Eur., Electra 1226).
verb transitive
P. and V. μέμφεσθαι; (acc. or dat.), ψέγειν, ἐπαιτιᾶσθαι, αἰτιᾶσθαι, P. ἐπιτιμᾶν, (dat. of person, acc. of thing, or sometimes dat., vid. Dem. 246, 1231), κακίζειν, δι' αἰτίας ἔχειν, καταμέμφεσθαι, Ar. and V. μωμᾶσθαι.
chide: V. ἐνίπτειν; (Aesch., Agamemnon 590).
be blamed: P. and V. ψόγον ἔχειν, μέμψιν ἔχειν.
blame for a thing: P. and V. μέμφεσθαι; (τί τινι, V. also τινός τινι), ἐπιπλήσσειν (τί τινι).