discuss: Difference between revisions
From LSJ
Ἔνεγκε λύπην καὶ βλάβην εὐσχημόνως → Damna ac dolores disce generose pati → Mit schicklichem Anstand trage Trauer und Verlust
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_232.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Revision as of 20:30, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
consider, examine: P. and V. ἐξετάζειν, σκοπεῖν, ἐπισκοπεῖν, ἀθρεῖν, θεωρεῖν, ἐπεξέρχεσθαι; see examine.
discuss fully: P. and V. διαπεραίνειν (Plato).
talk of: P. διαλέγεσθαι περί (gen.).
[[to discuss first the question of Eur.]]: Ar. χρηματίζειν πρῶτα περὶ Εὐριπίδου (Thesmophoriazusae 377).
verb intransitive
argue: P. and V. ἀγωνίζεσθαι, ἁμιλλᾶσθαι. ἐρίζειν, P. ἀμφισβητεῖν.
talk: Ar. and P. διαλέγεσθαι.
discuss with: P. and V. ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἁμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat. or πρός, acc.), P. ἀμφισβητεῖν (dat.), V. διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.).