posterior: Difference between revisions

From LSJ

πλὴν τῆς τεκούσης θῆλυ πᾶν μισῶ γένοςexcept for the one that gave birth to me, I hate the entire genus of women

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_629.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_629.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_629.jpg}}]]
===adjective===
===adjective===



Revision as of 09:50, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for posterior - Opens in new window

adjective

P. and V. ὕστερος.

posterior to: P. and V. ὕστερος (gen.).

Latin > English (Lewis & Short)

postĕrĭor: us,
I comp. from posterus.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) postĕrĭŏr, ŭs, ōris, comp. de posterus, en parl. de deux :
1 postérieur, de derrière : pedes priores, posteriores Plin. 11, 248, pieds de devant, de derrière
2 le dernier [oppos. à prior, superior ] : Cic. Ac. 2, 44 ; Or. 21, etc.; posteriores cogitationes sapientiores solent esse Cic. Phil. 12, 5, les dernières (secondes) pensées sont les plus sages || [dans une énum.] cf. Cic. Fin. 3, 70 ; Off. 2, 52 || qui vient en second lieu, postérieur : Thucydides paulo ætate posterior Cic. Br. 43, Thucydide un peu postérieur [à Thémistocle] ; paria esse debent posteriora superioribus Cic. de Or. 3, 186, le membre de phrase qui suit doit être égal à celui qui précède || avec quam, plus en arrière que, postérieur à : Sall. J. 85, 12 ; Tac. Ann. 15, 20
3 [fig.] plus au-dessous, inférieur : utrique patriæ salus posterior sua dominatione fuit Cic. Att. 10, 4, 4, pour l’un et l’autre le salut de la patrie a passé après l’ambition de dominer ; omnia libertate posteroria ducere Cic. Phil. 13, 6, mettre tout après (au-dessous de) la liberté, faire passer la liberté avant tout.

Latin > German (Georges)

posterior, s. posterus.

Spanish > Greek

δεύτερος