spurn: Difference between revisions
From LSJ
εἰς τετρημένον πίθον ἀντλεῖν → run water into a punctured pitcher, to the perforated jar bale water, labour in vain, labor in vain
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_807.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Revision as of 11:30, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
with the foot: P. and V. λακτίζειν, V. ἀπολακτίζειν.
if he should spurn me from his knees I should incur a further pain: P. εἰ… γονάτων ἀπώσαιτ' ἄλγος αὖ προσθείμεθ' ἄν (Eur., Hecuba 742).
trample on: P. and V. πατεῖν (Plato also Ar.) (acc.), P. καταπατεῖν (acc.), V. καθιππάζεσθαι (acc.), λὰξ πατεῖν (acc.); see trample.
despice: P. and V. καταφρονεῖν (acc. or gen.), ὑπερφρονεῖν (acc. or gen.), P. ὀλιγωρεῖν (gen.), ὑπερορᾶν (acc. or gen.), Ar. and V. ἀποπτύειν.
neglect: P. and V. ἀμελεῖν (gen.), παραμελεῖν (gen.); see disregard.