δυσχεραντέον: Difference between revisions

From LSJ

Ἡμερὶ πανθέλκτειρα, μεθυτρόφε, μῆτερ ὀπώρας ... → All-soothing vine, nurse of the wine, vintage's mother ... (Anthologia Palatina 7.24.1)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dyscheranteon
|Transliteration C=dyscheranteon
|Beta Code=dusxerante/on
|Beta Code=dusxerante/on
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must boggle at]], θεόν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>828d</span>, al.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[one must boggle at]], θεόν <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>828d</span>, al.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 19:45, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσχεραντέον Medium diacritics: δυσχεραντέον Low diacritics: δυσχεραντέον Capitals: ΔΥΣΧΕΡΑΝΤΕΟΝ
Transliteration A: dyscherantéon Transliteration B: dyscheranteon Transliteration C: dyscheranteon Beta Code: dusxerante/on

English (LSJ)

   A one must boggle at, θεόν Pl. Lg.828d, al.

Spanish (DGE)

siempre en or. neg.
1 c. ac. de cosa u or. complet. hay que disgustarse, hay que enfadarse ταῦτα οὐ δ. Pl.Sph.257a, τὴν κίνησιν δὴ ταὐτόν τ' εἶναι καὶ μὴ ταὐτὸν ὁμολογητέον καὶ οὐ δ. hay que reconocer que el movimiento es lo mismo y no es lo mismo, y no hay que enfadarse (por ello), Pl.Sph.256a, οὐ δ., εἰ ... Pl.Lg.859b, Plot.6.3.8, Simp.in Cat.96.11.
2 c. ac. de pers. hay que sentir antipatía οὐ δ. πολεμικοῖς ἀνθρώποις τὸν τοιοῦτον θεόν Pl.Lg.828d.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δυσχεραντέον, adj. verb. van δυσχεραίνω, men moet moeilijk verdragen, men moet zich ergeren (aan), men moet afkeer hebben (van).