μηλόμελι: Difference between revisions
From LSJ
Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίον → Onus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=milomeli | |Transliteration C=milomeli | ||
|Beta Code=mhlo/meli | |Beta Code=mhlo/meli | ||
|Definition=ιτος, τό, <span class="sense" | |Definition=ιτος, τό, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[honey flavoured with quince]], Dsc.5.21, Colum.12.47, <span class="bibl">Artem. 1.60</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:25, 11 December 2020
English (LSJ)
ιτος, τό, A honey flavoured with quince, Dsc.5.21, Colum.12.47, Artem. 1.60.
German (Pape)
[Seite 173] ιτος, τό, Quittenhonig, Diosc., sonst κυδωνόμελι.
Greek (Liddell-Scott)
μηλόμελι: -ιτος, τό, μέλι παρεσκευασμένον διὰ κυδωνίων, Διοσκ. 5. 39.
Greek Monolingual
μηλόμελι, -ιτος, το (Α)
μέλι που παρασκευαζόταν από μήλα ή κυδώνια και χρησίμευε ως ποτό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μῆλον (Ι) + μέλι (πρβλ. κυδωνό-μελι, υδρό-μελι)].