πολύρρυμος: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσα γυνὴ χόλος ἐστὶν· ἔχει δ' ἀγαθὰς δύο ὥρας, τὴν μίαν ἐν θαλάμῳ, τὴν μίαν ἐν θανάτῳ → Every woman is an annoyance. She has two good times: one in the bedroom, one in death.

Source
(33)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyrrymos
|Transliteration C=polyrrymos
|Beta Code=polu/rrumos
|Beta Code=polu/rrumos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with many chariot-poles</b>, ἅρματα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>2.5</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">with many chariot-poles</b>, ἅρματα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>2.5</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:05, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύρρῡμος Medium diacritics: πολύρρυμος Low diacritics: πολύρρυμος Capitals: ΠΟΛΥΡΡΥΜΟΣ
Transliteration A: polýrrymos Transliteration B: polyrrymos Transliteration C: polyrrymos Beta Code: polu/rrumos

English (LSJ)

ον,    A with many chariot-poles, ἅρματα Arr.Tact.2.5.

Greek (Liddell-Scott)

πολύρρῡμος: -ον, ὁ ἔχων πολλοὺς ῥυμούς, Ἀρρ. Τακτ. 3, σ. 10.

Greek Monolingual

-ον, Α
(για άμαξα) αυτός που έχει πολλούς ρυμούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + ῥυμός «τιμόνι»].