πολύσεπτος: Difference between revisions
From LSJ
Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=polyseptos | |Transliteration C=polyseptos | ||
|Beta Code=polu/septos | |Beta Code=polu/septos | ||
|Definition=ον, <span class="sense" | |Definition=ον, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[much-revered]], ib.<span class="bibl">26.6</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Chr.</span>78</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:14, 11 December 2020
English (LSJ)
ον, A much-revered, ib.26.6, Porph.Chr.78.
German (Pape)
[Seite 673] viel od. hoch verehrt, Orph.. 25, 6.
Greek (Liddell-Scott)
πολύσεπτος: -ον, λίαν σεβαστός, Ὀρφ. Ὕμν. 25. 6.
English (Slater)
πολύσεπτος
1 greatly revered ]μοσω πολυσεπτ[ Πα. 12. a. 7.
Greek Monolingual
-ον, Α
πολύ σεπτός, ο πολύ σεβάσμιος, πολυσέβαστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + σεπτός.