συναγοράζω: Difference between revisions

From LSJ

ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synagorazo
|Transliteration C=synagorazo
|Beta Code=sunagora/zw
|Beta Code=sunagora/zw
|Definition=pf. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> συνηγόρᾰκα <span class="title">IG</span>22.903.6:—[[buy up]], τὸν σῖτον πάντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1347b5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>106.3</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>2.3</span>,<span class="bibl">11</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>42.3</span> (iii B.C., Pass.), <span class="title">SIG</span>976.52 (Samos, ii B.C., Pass.), <span class="bibl">Posidon.36J.</span>, <span class="bibl">Ath.1.6a</span> (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[frequent the marketplace with]], τισι Plu.2.796d.</span>
|Definition=pf. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> συνηγόρᾰκα <span class="title">IG</span>22.903.6:—[[buy up]], τὸν σῖτον πάντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1347b5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>106.3</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PEnteux.</span>2.3</span>,<span class="bibl">11</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PMich.Zen.</span>42.3</span> (iii B.C., Pass.), <span class="title">SIG</span>976.52 (Samos, ii B.C., Pass.), <span class="bibl">Posidon.36J.</span>, <span class="bibl">Ath.1.6a</span> (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[frequent the marketplace with]], τισι Plu.2.796d.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:40, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνᾰγοράζω Medium diacritics: συναγοράζω Low diacritics: συναγοράζω Capitals: ΣΥΝΑΓΟΡΑΖΩ
Transliteration A: synagorázō Transliteration B: synagorazō Transliteration C: synagorazo Beta Code: sunagora/zw

English (LSJ)

pf.    A συνηγόρᾰκα IG22.903.6:—buy up, τὸν σῖτον πάντα Arist.Oec.1347b5, cf. PCair.Zen.106.3 (iii B.C.), PEnteux.2.3,11 (iii B.C.), PMich.Zen.42.3 (iii B.C., Pass.), SIG976.52 (Samos, ii B.C., Pass.), Posidon.36J., Ath.1.6a (Pass.).    II frequent the marketplace with, τισι Plu.2.796d.

German (Pape)

[Seite 996] zusammenkaufen; Arist. oec. 2, 9; D. Sic. 19, 91; perf. pass., Ath. I, 6 a.

Greek (Liddell-Scott)

συνᾰγοράζω: μέλλ. -άσω, ἀγοράζω ὁμοῦ ἢ ὁλικῶς, τὸν σῖτον πάντα Ἀριστ. Οἰκ. 2. 9, 1, πρβλ. Ἀθήν. 6Α, 214Ε.

French (Bailly abrégé)

acheter avec ou ensemble.
Étymologie: σύν, ἀγοράζω.

Greek Monolingual

Α
1. αγοράζω μαζί
2. συχνάζω μαζί με κάποιον στην αγορά.

Russian (Dvoretsky)

συνᾰγοράζω:
1) скупать (τὸν σῖτον πάντα Arst.);
2) вместе проводить время на рыночной площади (συμπίνειν καὶ σ. Plut.).