ἀκρόθι: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akrothi
|Transliteration C=akrothi
|Beta Code=a)kro/qi
|Beta Code=a)kro/qi
|Definition=Adv. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[at the end]], c. gen., νυκτός <span class="bibl">Arat.308</span>.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[at the end]], c. gen., νυκτός <span class="bibl">Arat.308</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:40, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκρόθι Medium diacritics: ἀκρόθι Low diacritics: ακρόθι Capitals: ΑΚΡΟΘΙ
Transliteration A: akróthi Transliteration B: akrothi Transliteration C: akrothi Beta Code: a)kro/qi

English (LSJ)

Adv.    A at the end, c. gen., νυκτός Arat.308.

German (Pape)

[Seite 83] νυκτός, Arat. 308, am Ende der Nacht.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκρόθι: ἐπίρρ., κατὰ τὴν ἀρχήν, μ. γεν. νυκτός, Ἄρατ. 308.

Spanish (DGE)

adv. al final c. gen. νυκτός Arat.308.

Greek Monolingual

ἀκρόθι επίρρ. (Α) ἄκρα
στην άκρη, στην αρχή ή στο τέλος
«ἀκρόθι νυκτός» — κατά το τέλος της νύχτας.