ἀνταποδοτέον: Difference between revisions
Ἴση λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠμότης → Feritas leaenae quanta, tanta et feminae → Der Löwin Wildheit ist die selbe wie der Frau
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antapodoteon | |Transliteration C=antapodoteon | ||
|Beta Code=a)ntapodote/on | |Beta Code=a)ntapodote/on | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[one must repay]], τὴν ἀξίαν ὧν ἔπαθεν <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1163a2</span>; τιμήν <span class="bibl">1163b14</span>; χάριν <span class="bibl">1164b26</span>; <b class="b3">τὰς εὐεργεσίας</b> ib.<span class="bibl">31</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b3">ἀ. ἕξιν τινί</b> [[one must make]] it <b class="b2">correspond to .</b>., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>40d</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:50, 12 December 2020
English (LSJ)
A one must repay, τὴν ἀξίαν ὧν ἔπαθεν Arist.EN1163a2; τιμήν 1163b14; χάριν 1164b26; τὰς εὐεργεσίας ib.31. II ἀ. ἕξιν τινί one must make it correspond to .., Pl.Phlb.40d.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνταποδοτέον: ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἀνταποδίδωμι, δεῖ ἀνταποδιδόναι, τὴν ἀξίαν ὧν ἔπαθεν Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 8. 13, 9˙ τιμὴν 8. 14, 3˙ χάριν 9. 2, 1˙ τὰς εὐεργεσίας αὐτόθι 3˙ τὸ ὀφείλημα αὐτόθι 5. ΙΙ. ἀνταποδοτέον τινί τι: - οὐκ ἀνταποδοτέον ταῖς λύπαις τε καὶ ἡδοναῖς τὴν τούτων ἀντίστροφον ἕξιν ἐν ἐκείνοις; δὲν πρέπει λοιπὸν ν’ ἀποδώσωμεν ἐπίσης εἰς τὰς λύπας καὶ τὰς ἡδονὰς τὴν ἀντίστροφον τούτων κατάστασιν ἐν ἐκείνοις; Πλάτ. Φίλ. 40D.
Spanish (DGE)
1 hay que pagar τὴν ἀξίαν ὧν ἔπαθεν Arist.EN 1163a2, τιμήν Arist.EN 1163b14, τὰς εὐεργεσίας Arist.EN 1164b31
•hay que dar a cambio χάριν Arist.EN 1164b26.
2 hay que conceder a su vez οὐκ ἀ. ταῖς λύπαις τε καὶ ἡδοναῖς τὴν τούτων ἀντίστροφον ἕξιν ἐν ἐκείνοις; ¿no es preciso atribuir a su vez a los placeres y a los dolores una forma de comportarse paralela a estas cosas? Pl.Phlb.40d.