ἀποπυδαρίζω: Difference between revisions

From LSJ

ὀδοῦσι καὶ ὄνυξι καὶ πάσῃ μηχανῇ → tooth and nail | tooth, fang, and claw | in every possible way | by hook or by crook

Source
(1)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apopydarizo
|Transliteration C=apopydarizo
|Beta Code=a)popudari/zw
|Beta Code=a)popudari/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[πυδαρίζω]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>697</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[πυδαρίζω]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>697</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:00, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποπῡδαρίζω Medium diacritics: ἀποπυδαρίζω Low diacritics: αποπυδαρίζω Capitals: ΑΠΟΠΥΔΑΡΙΖΩ
Transliteration A: apopydarízō Transliteration B: apopydarizō Transliteration C: apopydarizo Beta Code: a)popudari/zw

English (LSJ)

   A v. πυδαρίζω, Ar.Eq.697.

German (Pape)

[Seite 321] μόθωνα, den Mothon, einen plumpen u. unanständigen lakonischen Tanz abtanzen, Ar. Eq. 694.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποπῡδαρίζω: ἴδε ἐν λ. ποδαρίζω.

Spanish (DGE)

(ἀποπῡδᾰρίζω) danzar, bailar μόθωνα Ar.Eq.697.

Russian (Dvoretsky)

ἀποπῡδᾰρίζω: отплясывать лаконский танец (μόθων Arph.).