ἐγκλεισμός: Difference between revisions

From LSJ

Φίλον δι' ὀργὴν ἐν κακοῖσι μὴ προδῷς → Amicum ob iram deserere cave in malis → Verrate einen Freund nicht in der Not aus Zorn

Menander, Monostichoi, 529
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=egkleismos
|Transliteration C=egkleismos
|Beta Code=e)gkleismo/s
|Beta Code=e)gkleismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shutting up]], λόγου <span class="bibl">Eust.1391.63</span>; <b class="b3">ἐν ἐγκλεισμῷ</b> under [[lock and key]], POxy.1734.6.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shutting up]], λόγου <span class="bibl">Eust.1391.63</span>; <b class="b3">ἐν ἐγκλεισμῷ</b> under [[lock and key]], POxy.1734.6.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:59, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκλεισμός Medium diacritics: ἐγκλεισμός Low diacritics: εγκλεισμός Capitals: ΕΓΚΛΕΙΣΜΟΣ
Transliteration A: enkleismós Transliteration B: enkleismos Transliteration C: egkleismos Beta Code: e)gkleismo/s

English (LSJ)

ὁ,    A shutting up, λόγου Eust.1391.63; ἐν ἐγκλεισμῷ under lock and key, POxy.1734.6.

German (Pape)

[Seite 708] ὁ, die Einschließung, Eust.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκλεισμός: ὁ, τὸ ἐγκλείειν, Εὐστ. 1391. 63.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
1 hecho de encerrar o guardar, almacenamiento c. gen. οἴνου PGiss.31.23 (II d.C.), cf. PCol.280.15 (III d.C.).
2 encierro ἔστιν ἐν ἐ<γ>κλεισμῷ hay (forraje) almacenado, POxy.1734.6 (II/III d.C.), cf. Mac.Aeg.Serm.B 61.1.7
cierre, suspensión τὸ σιγᾶν ἐγκλεισμῷ λόγου ἔοικε Eust.1391.63.
2 enclaustramiento, vida de ermitaño Nil.M.79.244A, ἐ. καὶ σιδηροφορία Pall.H.Laus.45.2.

Greek Monolingual

ἐγκλεισμός, ο (Α)
έγκλειση.