ἐλατέον: Difference between revisions
From LSJ
Εὔτακτον εἶναι τἀλλότρια δειπνοῦντα δεῖ → Modestia est servanda cenanti foris → Sich fügen muss, wer fremdes Eigentum verzehrt
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=elateon | |Transliteration C=elateon | ||
|Beta Code=e)late/on | |Beta Code=e)late/on | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[one must ride]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.Mag.</span>2.7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:40, 12 December 2020
English (LSJ)
A one must ride, X.Eq.Mag.2.7.
Greek (Liddell-Scott)
ἐλᾰτέον: ῥημ. ἐπίθ., δεῖ ἐλαύνειν, Ξεν. Ἱππαρχ. 2, 7.
Spanish (DGE)
1 hay que cabalgar c. dat. ἡ χώρα ... ἐν ᾗ ἑκάστῳ ἐ. X.Eq.Mag.2.7.
2 hay que alejar ἐ. οὖν αὐτοῦ τε καὶ τῶν ἀρχομένων τὴν χαλεπὴν ταύτην κῆρα (el gobernante) debe alejar de sí mismo esa terrible desgracia Synes.Regn.25.
Greek Monotonic
ἐλᾰτέον: ρημ. επίθ. του ἐλάω, ἐλαύνω, αυτό που πρέπει να ιππευθεί, σε Ξεν.