ἐναγιστήριον: Difference between revisions

From LSJ

ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σκιὰ μόνον → human being is only a breath and a shadow, man is but a breath and a shadow

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enagistirion
|Transliteration C=enagistirion
|Beta Code=e)nagisth/rion
|Beta Code=e)nagisth/rion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[place for]] offering to the dead, <span class="title">IG</span>4.203.9 (Corinth).</span>
|Definition=τό, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[place for]] offering to the dead, <span class="title">IG</span>4.203.9 (Corinth).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:00, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνᾰγιστήριον Medium diacritics: ἐναγιστήριον Low diacritics: εναγιστήριον Capitals: ΕΝΑΓΙΣΤΗΡΙΟΝ
Transliteration A: enagistḗrion Transliteration B: enagistērion Transliteration C: enagistirion Beta Code: e)nagisth/rion

English (LSJ)

τό,    A place for offering to the dead, IG4.203.9 (Corinth).

German (Pape)

[Seite 824] τό, Ort zum Todtenopfer, Inscr. 1104.

Greek (Liddell-Scott)

ἐναγιστήριον: τό, ὁ τόπος ἔνθα ἐτελοῦντο προσφοραὶ εἰς τὰς σκιὰς τῶν τεθνεώτων, Συλλ. Ἐπιγρ. 1104.

Spanish (DGE)

-ου, τό
dud. hoyo o fosa para sacrificios rituales IG 4.203.9 (Istmia, imper.) en SEG 52.299.

Greek Monolingual

ἐναγιστήριον, το (Α)
τόπος ή οικοδόμημα όπου γίνονταν εναγισμοί.