ἐπαναδιπλάζω: Difference between revisions
From LSJ
Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epanadiplazo | |Transliteration C=epanadiplazo | ||
|Beta Code=e)panadipla/zw | |Beta Code=e)panadipla/zw | ||
|Definition=poet. <b class="b3">ἐπανδ-</b>, <span class="sense" | |Definition=poet. <b class="b3">ἐπανδ-</b>, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[reiterate questions]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>817</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:05, 12 December 2020
English (LSJ)
poet. ἐπανδ-, A reiterate questions, A.Pr.817.
German (Pape)
[Seite 899] noch dazu verdoppeln, noch einmal fragen, καὶ σαφῶς ἐκμάνθανε Aesch. Prom. 819.
Greek Monolingual
ἐπαναδιπλάζω και ποιητ. τ. έπανδιπλάζω (AM)
ξαναρωτώ («τῶν δ' εἴ τί σοι ψελλόν τε καὶ δυσεύρετον ἐπανδίπλαζε και σαφῶς ἐκμάνθανε», Αισχύλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ανά + διπλάζω (παράλληλος συντετμημένος τ. του διπλασιάζω)].
Russian (Dvoretsky)
ἐπαναδῐπλάζω: Aesch. = ἐπανδιπλάζω.