ὑποχλιαίνω: Difference between revisions

From LSJ

Ὅμηρον ἐξ Ὁμήρου σαφηνίζεινexplain Homer from Homer, explain Homer with Homer

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypochliaino
|Transliteration C=ypochliaino
|Beta Code=u(poxliai/nw
|Beta Code=u(poxliai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[warm a little]] or [[by degrees]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.2.7</span> (Pass.), Plu.2.658d.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[warm a little]] or [[by degrees]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.2.7</span> (Pass.), Plu.2.658d.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 09:00, 13 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποχλῑαίνω Medium diacritics: ὑποχλιαίνω Low diacritics: υποχλιαίνω Capitals: ΥΠΟΧΛΙΑΙΝΩ
Transliteration A: hypochliaínō Transliteration B: hypochliainō Transliteration C: ypochliaino Beta Code: u(poxliai/nw

English (LSJ)

   A warm a little or by degrees, Hp.Epid.2.2.7 (Pass.), Plu.2.658d.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποχλιαίνω: χλιαίνω, θερμαίνω ὀλίγον ἢ κατὰ μικρόν, Ἱππ. 1012D, Πλούτ. 2. 658D.

French (Bailly abrégé)

échauffer peu à peu ou légèrement.
Étymologie: ὑπό, χλιαίνω.

Greek Monolingual

Α
θερμαίνω βαθμιαία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + χλιαίνω «θερμαίνω»].

Russian (Dvoretsky)

ὑποχλιαίνω: подогревать (τι Plut.).