αδικοβάλλω: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(1)
 
m (Text replacement - "ΕΤΥΜΟΛ." to "ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ")
 
Line 1: Line 1:
{{grml
{{grml
|mltxt=και -[[βάζω]] και -[[βάνω]]<br /><b>1.</b> [[κατηγορώ]] [[ψευδώς]], [[διαβάλλω]], [[συκοφαντώ]]<br /><b>2.</b> άδικα [[υποπτεύομαι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αδικο</i>- <span style="color: red;">+</span> [[βάλλω]] ή [[βάζω]] ή [[βάνω]]].
|mltxt=και -[[βάζω]] και -[[βάνω]]<br /><b>1.</b> [[κατηγορώ]] [[ψευδώς]], [[διαβάλλω]], [[συκοφαντώ]]<br /><b>2.</b> άδικα [[υποπτεύομαι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αδικο</i>- <span style="color: red;">+</span> [[βάλλω]] ή [[βάζω]] ή [[βάνω]]].
}}
}}

Latest revision as of 22:25, 29 December 2020

Greek Monolingual

και -βάζω και -βάνω
1. κατηγορώ ψευδώς, διαβάλλω, συκοφαντώ
2. άδικα υποπτεύομαι.
[ΕΤΥΜΟΛΟΓΙΑ < αδικο- + βάλλω ή βάζω ή βάνω].