διαρτίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἐγὼ δὲ λέγω ὑμῖν ὅτι πᾶς ὁ βλέπων γυναῖκα πρὸς τὸ ἐπιθυμῆσαι αὐτὴν ἤδη ἐμοίχευσεν αὐτὴν ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ → But I am telling you that anyone who looks at a woman to the extent of lusting after her has already committed adultery with her in his heart (Matthew 5:28)

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diartizo
|Transliteration C=diartizo
|Beta Code=diarti/zw
|Beta Code=diarti/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[mould]], [[form]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>33.6</span>; [[speak fitly]], Hsch.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[mould]], [[form]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Jb.</span>33.6</span>; [[speak fitly]], Hsch.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:45, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαρτίζω Medium diacritics: διαρτίζω Low diacritics: διαρτίζω Capitals: ΔΙΑΡΤΙΖΩ
Transliteration A: diartízō Transliteration B: diartizō Transliteration C: diartizo Beta Code: diarti/zw

English (LSJ)

A mould, form, LXXJb.33.6; speak fitly, Hsch.

German (Pape)

[Seite 601] zurecht machen, gestalten, VLL., LXX.

Greek (Liddell-Scott)

διαρτίζω: μορφώνω, σχηματίζω, Ἑβδ. (Ἰω. λγ΄, 6)· ὁμιλῶ πρεπόντως, ἁρμοδίως, Ἡσύχ.

Spanish (DGE)

1 formar, moldear ἐκ πηλοῦ διήρτισαι σὺ ὡς καὶ ἐγώ LXX Ib.33.6, cf. Hsch., Sud.δ 737, en v. pas. οἱ ἐκ τοῦ αὐτοῦ πηλοῦ διηρτισμένοι Gr.Naz.M.35.876A.
2 hablar convenientemente Hsch.s.u. διαρτίζων.
3 en v. med. διαρτίζεται· ὁρμᾷ Sud.