μυχή: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mychi
|Transliteration C=mychi
|Beta Code=muxh/
|Beta Code=muxh/
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μυχός]], f.l. in Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[ἀμυχή]], Gal.17(1).963.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[μυχός]], f.l. in Suid. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> = [[ἀμυχή]], Gal.17(1).963.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:49, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠχή Medium diacritics: μυχή Low diacritics: μυχή Capitals: ΜΥΧΗ
Transliteration A: mychḗ Transliteration B: mychē Transliteration C: mychi Beta Code: muxh/

English (LSJ)

ἡ, A = μυχός, f.l. in Suid. II = ἀμυχή, Gal.17(1).963.

German (Pape)

[Seite 224] ἡ, = μτχός, f. L. bei Suid.

Greek Monolingual

μυχή, ἡ (Α)
1. (κατά το λεξ. Σούδα) (εσφ. γρφ.) αντί μυχός
2. αμυχή.