ἀγριοδαίτης: Difference between revisions

From LSJ

πῶς δ' οὐκ ἀρίστη; τίς δ' ἐναντιώσεται; τί χρὴ γενέσθαι τὴν ὑπερβεβλημένην γυναῖκα; (Euripides' Alcestis 152-54) → How is she not noblest? Who will deny it? What must a woman have become to surpass her?

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agriodaitis
|Transliteration C=agriodaitis
|Beta Code=a)griodai/ths
|Beta Code=a)griodai/ths
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[eating wild fruits]], Orac. ap. <span class="bibl">Paus.8.42.6</span>.</span>
|Definition=ου, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[eating wild fruits]], Orac. ap. <span class="bibl">Paus.8.42.6</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 16:25, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγριοδαίτης Medium diacritics: ἀγριοδαίτης Low diacritics: αγριοδαίτης Capitals: ΑΓΡΙΟΔΑΙΤΗΣ
Transliteration A: agriodaítēs Transliteration B: agriodaitēs Transliteration C: agriodaitis Beta Code: a)griodai/ths

English (LSJ)

ου, ὁ, A eating wild fruits, Orac. ap. Paus.8.42.6.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγριοδαίτης: -ου, ὁ, ὁ ἐσθίων ἀγρίους καρπούς, Χρησμ. παρὰ Παυσ. 8. 42, 6.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ que se alimenta de frutos silvestres Ἀρκάδες Orác. en Paus.8.42.6.