ἀθησαύριστος: Difference between revisions
From LSJ
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=athisayristos | |Transliteration C=athisayristos | ||
|Beta Code=a)qhsau/ristos | |Beta Code=a)qhsau/ristos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[not hoarded]], [[not fit for hoarding]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>844d</span>; of food, [[not fit for preserving]], [[not keeping well]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.4.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[not hoarding]], [[prodigal]], <span class="bibl">Poll.3.117</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 16:45, 31 December 2020
English (LSJ)
ον, A not hoarded, not fit for hoarding, Pl.Lg.844d; of food, not fit for preserving, not keeping well, Thphr.HP6.4.11. II Act., not hoarding, prodigal, Poll.3.117.
Spanish (DGE)
-ον
1 de frutos no apropiado para guardarse o conservarse op. εἰς ἀπόθεσιν Pl.Lg.844d, cf. Thphr.HP 6.4.11
•que no se puede o necesita almacenar ἀταμίευτος καὶ ἀ. Ph.2.113, 425.
2 que no atesora, pródigo ἀφειδής, ἀταμίευτος ... ἀ. Poll.3.117.
Russian (Dvoretsky)
ἀθησαύριστος: непригодный для откладывания про запас: παιδεία Διονυσιάς ἀ. Plat. непригодная для запаса дионисова забава, т. е. непригодный для долгого хранения виноград.