ἀναξίαλος: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ χρὴ φέρειν τὰ πρόσθεν ἐν μνήμῃ κακά → Mala pristina haud oportet ferre in memoria → Du darfst nicht im Gedächtnis tragen früheres Leid

Menander, Monostichoi, 435
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaksialos
|Transliteration C=anaksialos
|Beta Code=a)naci/alos
|Beta Code=a)naci/alos
|Definition=ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lord of the sea]], epith. of Poseidon, <span class="bibl">B.19.8</span>.</span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lord of the sea]], epith. of Poseidon, <span class="bibl">B.19.8</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 18:30, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναξίαλος Medium diacritics: ἀναξίαλος Low diacritics: αναξίαλος Capitals: ΑΝΑΞΙΑΛΟΣ
Transliteration A: anaxíalos Transliteration B: anaxialos Transliteration C: anaksialos Beta Code: a)naci/alos

English (LSJ)

ὁ, A lord of the sea, epith. of Poseidon, B.19.8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναξίαλος: -ον, ὁ ἀνάσσων τῆς ἁλός, ὁ βασιλεὺς τῆς θαλάσσης, ἀναξίαλος Ποσιδᾶν Βακχυλ. ΧΧ. 8.

Spanish (DGE)

(ἀναξίᾰλος) -ον

• Prosodia: [ᾰ-]
señor del mar epít. de Posidón, B.20.8.

Greek Monolingual

ἀναξίαλος, ο (Α)
(επίθ. του Ποσειδώνος) βασιλιάς, κύριος της θάλασσας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἄναξ + ἅλς, ἁλός].