ἀνικμάζω: Difference between revisions

From LSJ

ὀλίγοι τινὲς ὧν ἐντετύχηκα → a very few whom I've met

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anikmazo
|Transliteration C=anikmazo
|Beta Code=a)nikma/zw
|Beta Code=a)nikma/zw
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[draw up]], Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>524</span>:—Pass., [[evaporate]], Dsc.4.64:—hence <b class="b3">-αστέον</b>, <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>16.6</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[draw up]], Sch.<span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>524</span>:—Pass., [[evaporate]], Dsc.4.64:—hence <b class="b3">-αστέον</b>, <span class="bibl">Philum.<span class="title">Ven.</span>16.6</span>.</span>
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 19:35, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνικμάζω Medium diacritics: ἀνικμάζω Low diacritics: ανικμάζω Capitals: ΑΝΙΚΜΑΖΩ
Transliteration A: anikmázō Transliteration B: anikmazō Transliteration C: anikmazo Beta Code: a)nikma/zw

English (LSJ)

A draw up, Sch.Nic.Al.524:—Pass., evaporate, Dsc.4.64:—hence -αστέον, Philum.Ven.16.6.

Spanish (DGE)

1 chupar ἰόν Sch.Nic.Al.524.
2 en v. med.-pas. evaporarse μετὰ τὸ τὰς δρόσους ἀνικμασθῆναι Dsc.4.64.

Greek Monolingual

ἀνικμάζω (Α) άνικμος
1. βγάζω, αποπνέω
2. εξατμίζομαι, στεγνώνω.