ἀπληγής: Difference between revisions
From LSJ
Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apligis | |Transliteration C=apligis | ||
|Beta Code=a)plhgh/s | |Beta Code=a)plhgh/s | ||
|Definition=ές, of verses, <span class="sense"> | |Definition=ές, of verses, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[free from metrical defect]], Diom.<span class="bibl">p.498</span> K.</span> | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 20:09, 31 December 2020
English (LSJ)
ές, of verses, A free from metrical defect, Diom.p.498 K.
Spanish (DGE)
-ές sin errores métricosde los versos, Diom.1.498.26.
Greek Monolingual
ἀπληγής (-οῡς), -ές (Α)
(για στίχο) αυτός που δεν παρουσιάζει μετρικές ανωμαλίες.