Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀστυτίς: Difference between revisions

From LSJ

Quibus enim nihil est in ipsis opis ad bene beateque vivendum → Every age is burdensome to those who have no means of living well and happily

Cicero, de Senectute
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=astytis
|Transliteration C=astytis
|Beta Code=a)stuti/s
|Beta Code=a)stuti/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[lettuce]], used as an anti-aphrodisiac, Lycusap.<span class="bibl">Ath. 2.69e</span>, <span class="title">Gp.</span>12.13.2.</span>
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[lettuce]], used as an anti-aphrodisiac, Lycusap.<span class="bibl">Ath. 2.69e</span>, <span class="title">Gp.</span>12.13.2.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:15, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀστῡτίς Medium diacritics: ἀστυτίς Low diacritics: αστυτίς Capitals: ΑΣΤΥΤΙΣ
Transliteration A: astytís Transliteration B: astytis Transliteration C: astytis Beta Code: a)stuti/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ, A lettuce, used as an anti-aphrodisiac, Lycusap.Ath. 2.69e, Gp.12.13.2.

German (Pape)

[Seite 379] ἡ, fem. zu folgdm, w. m. s.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
n. dado a la lechuga por su poder anafrodisíaco, Lyco 2, Plin.HN 19.127, Gp.12.13.2.

Greek Monolingual

ἀστυτίς (-ίδος), η (Α) στύω
το μαρούλι, που το θεωρούσαν ως διουρητικό και αντιαφροδισιακό.