ἐρικτός: Difference between revisions

From LSJ

τὴν πρὶν ἐνεσφρήγισσεν Ἔρως θρασὺς εἰκόνα μορφῆς ἡμετέρης θερμῷ βένθεϊ σῆς κραδίης → the image of my beauty that bold Love earlier stamped in the hot depths of your heart

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eriktos
|Transliteration C=eriktos
|Beta Code=e)rikto/s
|Beta Code=e)rikto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> v. [[ἐρεικτός]].</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> v. [[ἐρεικτός]].</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:10, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρικτός Medium diacritics: ἐρικτός Low diacritics: ερικτός Capitals: ΕΡΙΚΤΟΣ
Transliteration A: eriktós Transliteration B: eriktos Transliteration C: eriktos Beta Code: e)rikto/s

English (LSJ)

ή, όν, A v. ἐρεικτός.

German (Pape)

[Seite 1029] ή, όν, = ἐρεικτός, geschroten, bes. von der Gerste, τὰ ἐρικτά, Gerstenschrot u. daraus bereitetes Brot, Hippocr., LXX.

Greek (Liddell-Scott)

ἐρικτός: -ή, -όν, ἴδε ἐρεικτός.