πακτίς: Difference between revisions
From LSJ
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
(nl) |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=πακτίς | |||
|Medium diacritics=πακτίς | |||
|Low diacritics=πακτίς | |||
|Capitals=ΠΑΚΤΙΣ | |||
|Transliteration A=paktís | |||
|Transliteration B=paktis | |||
|Transliteration C=paktis | |||
|Beta Code=pakti/s | |||
|Definition=v. [[πηκτίς]]. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0444.png Seite 444]] πακτός, dor. = [[πηκτίς]], [[πηκτός]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0444.png Seite 444]] πακτός, dor. = [[πηκτίς]], [[πηκτός]]. | ||
Line 12: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πακτίς -ίδος, ἡ zie πηκτίς. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:38, 31 January 2021
English (LSJ)
v. πηκτίς.
German (Pape)
[Seite 444] πακτός, dor. = πηκτίς, πηκτός.
English (Slater)
πακτίς a Lydian lyre. ἐν δείπνοισι Λυδῶν ψαλμὸν ἀντίφθογγον ὑψηλᾶς ἀκούων πακτίδος fr. 125. 3.
Greek Monolingual
πακτίς, ἡ (Α)
(δωρ. τ.) βλ. πηκτίς.
Russian (Dvoretsky)
πακτίς: ἡ дор. = πηκτίς.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πακτίς -ίδος, ἡ zie πηκτίς.