μέσορος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(24)
m (LSJ2 replacement)
 
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=μέσορος
|Medium diacritics=μέσορος
|Low diacritics=μέσορος
|Capitals=ΜΕΣΟΡΟΣ
|Transliteration A=mésoros
|Transliteration B=mesoros
|Transliteration C=mesoros
|Beta Code=me/soros
|Definition=*[[μέσορος]], v. [[μέσσορος]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0139.png Seite 139]] die Gränze zwischen zwei Orten bildend, vgl. Koen zu Gregor. Cor. p. 266.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0139.png Seite 139]] die Gränze zwischen zwei Orten bildend, vgl. Koen zu Gregor. Cor. p. 266.

Latest revision as of 10:47, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μέσορος Medium diacritics: μέσορος Low diacritics: μέσορος Capitals: ΜΕΣΟΡΟΣ
Transliteration A: mésoros Transliteration B: mesoros Transliteration C: mesoros Beta Code: me/soros

English (LSJ)

*μέσορος, v. μέσσορος.

German (Pape)

[Seite 139] die Gränze zwischen zwei Orten bildend, vgl. Koen zu Gregor. Cor. p. 266.

Greek Monolingual

μέσορος, ὁ (Α)
βλ. μέσσορος.