δημεραστικός: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(9)
m (LSJ2 replacement)
Line 1: Line 1:
{{LSJ2
|Full diacritics=δημεραστικός
|Medium diacritics=δημεραστικός
|Low diacritics=δημεραστικός
|Capitals=ΔΗΜΕΡΑΣΤΙΚΟΣ
|Transliteration A=dēmerastikós
|Transliteration B=dēmerastikos
|Transliteration C=dimerastikos
|Beta Code=dhmerastiko/s
|Definition=v. [[δημεραστής]].
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0561.png Seite 561]] ή, όν, zum Volksfreund geeignet, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0561.png Seite 561]] ή, όν, zum Volksfreund geeignet, Sp.

Revision as of 10:49, 31 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δημεραστικός Medium diacritics: δημεραστικός Low diacritics: δημεραστικός Capitals: ΔΗΜΕΡΑΣΤΙΚΟΣ
Transliteration A: dēmerastikós Transliteration B: dēmerastikos Transliteration C: dimerastikos Beta Code: dhmerastiko/s

English (LSJ)

v. δημεραστής.

German (Pape)

[Seite 561] ή, όν, zum Volksfreund geeignet, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

δημεραστικός: -ή, -όν, κλίσιν ἔχων πρὸς δημεραστίαν, Πρόκλ. Ἀλκ. 1, σ. 306.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
amante del pueblo subst. τὸ δ. amor por el pueblo, pasión por los asuntos públicos ref. a Alcibíades, Procl.in Alc.146.

Greek Monolingual

δημεραστικός, -ή, -όν (Α)
ο επιδεικτικά φιλικός προς τον δήμο, τον λαό.