ψακαλοῦχος: Difference between revisions

From LSJ

Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)

Menander, Monostichoi, 244
m (Text replacement - "(ἔχω)" to "(ἔχω)")
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ψᾰκᾰλοῦχος''': -ον, ([[ἔχω]]) ὁ ἔχων νεογνά, μητέρες ψ., [[μετὰ]] τῶν νεογνῶν αὐτῶν, Σοφ. Ἀποσπ. 962.
|lstext='''ψᾰκᾰλοῦχος''': -ον, ([[ἔχω]]) ὁ ἔχων νεογνά, μητέρες ψ., μετὰ τῶν νεογνῶν αὐτῶν, Σοφ. Ἀποσπ. 962.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:30, 20 April 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψᾰκᾰλοῦχος Medium diacritics: ψακαλοῦχος Low diacritics: ψακαλούχος Capitals: ΨΑΚΑΛΟΥΧΟΣ
Transliteration A: psakaloûchos Transliteration B: psakalouchos Transliteration C: psakaloychos Beta Code: yakalou=xos

English (LSJ)

ον, (ἔχω) A having young, μητέρες ψ. mothers with their young, S.Fr.793 (anap.); cf. ψαικαλοῦχον.

German (Pape)

[Seite 1390] Junge habend, μητέρες, Mütter mit ihren Jungen, Soph. frg. 962.

Greek (Liddell-Scott)

ψᾰκᾰλοῦχος: -ον, (ἔχω) ὁ ἔχων νεογνά, μητέρες ψ., μετὰ τῶν νεογνῶν αὐτῶν, Σοφ. Ἀποσπ. 962.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει νεογνό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψάκαλον «νεογνό» + -οῦχος (< ἔχω)].

Russian (Dvoretsky)

ψᾰκᾰλοῦχος: имеющий детенышей (μητέρες αἶγες Soph.).