βράγος: Difference between revisions

From LSJ

φιλοσοφίαν καινὴν γὰρ οὗτος φιλοσοφεῖ → this man adopts a new philosophy

Source
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εος, τό<br />[[fango]] Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. es interpr. como forma maced. por [[βράχος]], [[βράχεα]] q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *<i>mereg</i>-, cf. lat. <i>margo</i> ‘borde’, airl. <i>mruig</i> ‘límite’.
|dgtxt=-εος, τό<br />[[fango]] Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. es interpr. como forma maced. por [[βράχος]], [[βράχεα]] q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *<i>mereg</i>-, cf. lat. <i>margo</i> ‘borde’, airl. <i>mruig</i> ‘límite’.
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 09:35, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βράγος Medium diacritics: βράγος Low diacritics: βράγος Capitals: ΒΡΑΓΟΣ
Transliteration A: brágos Transliteration B: bragos Transliteration C: vragos Beta Code: bra/gos

English (LSJ)

A = βράχος (B), Hsch.

Spanish (DGE)

-εος, τό
fango Hsch.
• Etimología: Gener. es interpr. como forma maced. por βράχος, βράχεα q.u.; pero quizá rel. c. gr. moderno βραγός < *μραγός de la r. *mereg-, cf. lat. margo ‘borde’, airl. mruig ‘límite’.

Frisk Etymological English

Grammatical information: ?
Meaning: ἕλος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Resembles βράχος, βράχεα shallows (Hdt.) with which it was identified as Macedonian by Fick, BB 29, 199f. çabej, Studi Pisani I 176 to Alb. bërrakë sumpfiges Land. - Zupitza (s. WP. 2, 235) compared OHG bruoch Bruch, Sumpf.

Frisk Etymology German

βράγος: {brágos}
Meaning: ἕλος H.
Etymology : Erinnert an βράχος, βράχεα seichte Stellen und von Fick BB 29, 199f. als makedonisch damit identifiziert. — Anders, kaum besser, nach Zupitza (s. WP. 2, 235): zu ahd. bruochBruch, Sumpf’.
Page 1,262