γάδασμον: Difference between revisions
From LSJ
ἤ με φίλει καθαρὸν θέμενος νόον, ἤ μ' ἀποειπών ἐχθαιρ' ἀμφαδίην νεῖκος ἀειράμενος → either love me with a pure heart, or reject and hate me, and openly pick a fight
(big3_9) |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br />[[arriendo de campos de cereales]] Hsch.γ 83. | |dgtxt=-ου, τό<br />[[arriendo de campos de cereales]] Hsch.γ 83.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. de γῆ y [[δασμός]] qq.u. | ||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: n.?<br />Meaning: [[ἐνηρόσιον]] (`rent for corn-land'). Ms. [[γαλασιον]] corr.<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: Latte, Mnem. 1942, 91,10 corrected in [[γάδασμον]], because [[ἐνηρόσιον]] means [[Pachtzins]], comparing [[δασμός]] [[Zins]] (?). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:45, 20 July 2021
Spanish (DGE)
-ου, τό
arriendo de campos de cereales Hsch.γ 83.
• Etimología: Comp. de γῆ y δασμός qq.u.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.?
Meaning: ἐνηρόσιον (`rent for corn-land'). Ms. γαλασιον corr.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]
Etymology: Latte, Mnem. 1942, 91,10 corrected in γάδασμον, because ἐνηρόσιον means Pachtzins, comparing δασμός Zins (?).