διέραμα: Difference between revisions
τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόν → what is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό | |dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. διάραμα <i>PBremen</i> 48.28 (II d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.189.6 (III d.C.), [[διαίρεμα]] <i>PSakaon</i> 11.13, 82.13 (ambos III d.C.), διαίραμα <i>PStras</i>.519.2 (III/IV d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[colador]], [[tamiz]] διεράματι τοῦ σώματος χρῆσθαι τῇ ψυχῇ Plu.2.1088e, cf. 1073d.<br /><b class="num">2</b> en principio tal vez [[tolva]] o [[rampa para el embarque esp. de áridos]], pero gener. [[instalación portuaria]] consistente en [[barcazas que hacían el trasbordo del grano a otra gran nave de carga fondeada fuera de puerto]] ἀπὸ δ[ι] εραμάτων εἰς τοὺς ἐν Πτο(λημαΐδι) θησαυρούς <i>SB</i> 7515.496 (II d.C.), cf. <i>POxy</i>.3250.24 (I d.C.), <i>PMil.Vogl</i>.l.c., τὰ ναῦλα τῶν διεραμάτων las tasas portuarias sobre el uso de instalaciones, e.d. por el embarque de grano</i>, <i>BGU</i> 2027.15 (III d.C.), <i>PSakaon</i> ll.cc., para otras cargas <i>PBremen</i> l.c., (pero prob. confundido con formas de [[διαίρω]]). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 09:54, 20 July 2021
English (LSJ)
ατος, τό, A funnel, strainer, Plu.2.1088e. II hopper for lading corn in bulk, PThead.26, 27 (pl., iii A. D.): hence, διερ-ᾱμᾰτίτης, ου, ὁ, contractor for use of διέραμα 11, POxy.1197.4 (iii A. D.).
German (Pape)
[Seite 620] τό, Trichter zum Durchgießen, οἶνον διαχέειν Plut. adv. Epic. 4.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
filtre.
Étymologie: διεράω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
• Grafía: graf. διάραμα PBremen 48.28 (II d.C.), PMil.Vogl.189.6 (III d.C.), διαίρεμα PSakaon 11.13, 82.13 (ambos III d.C.), διαίραμα PStras.519.2 (III/IV d.C.)
1 colador, tamiz διεράματι τοῦ σώματος χρῆσθαι τῇ ψυχῇ Plu.2.1088e, cf. 1073d.
2 en principio tal vez tolva o rampa para el embarque esp. de áridos, pero gener. instalación portuaria consistente en barcazas que hacían el trasbordo del grano a otra gran nave de carga fondeada fuera de puerto ἀπὸ δ[ι] εραμάτων εἰς τοὺς ἐν Πτο(λημαΐδι) θησαυρούς SB 7515.496 (II d.C.), cf. POxy.3250.24 (I d.C.), PMil.Vogl.l.c., τὰ ναῦλα τῶν διεραμάτων las tasas portuarias sobre el uso de instalaciones, e.d. por el embarque de grano, BGU 2027.15 (III d.C.), PSakaon ll.cc., para otras cargas PBremen l.c., (pero prob. confundido con formas de διαίρω).
Greek Monolingual
διέραμα, το (Α)
1. στραγγιστήρι, σουρωτήρι
2. χοάνη που χρησιμοποιούσαν στο φόρτωμα σταριών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < διερώ (-άω) «στραγγίζω, φιλτράρω»].
Russian (Dvoretsky)
διέραμα: ατος τό воронка или фильтр: διεράματι χρῆσθαι Plut. процеживать.