apply: Difference between revisions
Βέλτιστε, μὴ τὸ κέρδος ἐν πᾶσι σκόπει → Amice, ubique lucra sectari cave → Mein bester Freund, sieh nicht in allem auf Profit
(CSV3) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_36.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | |||
[[put to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσφέρειν]], [[προστιθέναι]], [[προσβάλλειν]], [[προσάγειν]], [[ἐπιφέρειν]]. | |||
[[he applied the goad to the horses]]: [[verse|V.]] [[ἐπῆγε κέντρον… πώλοις]] ([[Euripides]], ''[[Hippolytus]]'' 1194). | |||
[[attach]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προστιθέναι]], [[προσάπτειν]], [[προσαρμόζειν]]. | |||
[[use]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρῆσθαι]] (dat.). | |||
[[nor again can I apply the dream to my friends]]: [[verse|V.]] [[οὐδ' αὖ συνάψαι τοὔναρ εἰς φίλους ἔχω]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Tauris]]'' 59). | |||
===verb intransitive=== | |||
[[suit]], [[fit]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἁρμόζειν]], [[προσήκειν]]. | |||
[[in his accusations he spoke those words which now apply to himself]]: [[prose|P.]] [[κατηγορῶν ἐκείνους τοὺς λόγους εἶπεν]] οἳ [[κατ' αὐτοῦ νῦν ὑπάρχουσι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 416). | |||
[[be in force]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἰσχύειν]], [[κύριος εἶναι]]. | |||
[[apply one's mind to]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[προσέχειν]] (dat.), [[προσέχειν τὸν νοῦν]] (dat.), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νοῦν ἔχειν]] ([[πρός]], acc. or dat. without prep.). | |||
[[apply oneself to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔχεσθαι]] (gen.), [[ἅπτεσθαι]] (gen.), [[προσκεῖσθαι]] (dat.), [[ἀνθάπτεσθαι]] (gen.), [[prose|P.]] [[ἐπιτίθεσθαι]] (dat.). | |||
[[apply for]]: see [[seek]]. | |||
[[apply to]] (a person for help, etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσέρχομαι]], [[προσέρχεσθαι]] (dat. or [[πρός]], acc.), [[ἐπέρχεσθαι]] (acc.). | |||
[[have recourse to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τρέπεσθαι]] ([[πρός]], acc.), [[prose|P.]] [[καταφεύγειν]] ([[πρός]], acc. or [[εἰς]], acc.), [[verse|V.]] [[φεύγω]], [[φεύγειν]] ([[εἰς]], acc.). | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:25, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
put to: P. and V. προσφέρειν, προστιθέναι, προσβάλλειν, προσάγειν, ἐπιφέρειν.
he applied the goad to the horses: V. ἐπῆγε κέντρον… πώλοις (Euripides, Hippolytus 1194).
attach: P. and V. προστιθέναι, προσάπτειν, προσαρμόζειν.
use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
nor again can I apply the dream to my friends: V. οὐδ' αὖ συνάψαι τοὔναρ εἰς φίλους ἔχω (Euripides, Iphigenia in Tauris 59).
verb intransitive
suit, fit: P. and V. ἁρμόζειν, προσήκειν.
in his accusations he spoke those words which now apply to himself: P. κατηγορῶν ἐκείνους τοὺς λόγους εἶπεν οἳ κατ' αὐτοῦ νῦν ὑπάρχουσι (Dem. 416).
be in force: P. and V. ἰσχύειν, κύριος εἶναι.
apply one's mind to: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός, acc. or dat. without prep.).
apply oneself to: P. and V. ἔχεσθαι (gen.), ἅπτεσθαι (gen.), προσκεῖσθαι (dat.), ἀνθάπτεσθαι (gen.), P. ἐπιτίθεσθαι (dat.).
apply to (a person for help, etc.): P. and V. προσέρχομαι, προσέρχεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐπέρχεσθαι (acc.).
have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι (πρός, acc.), P. καταφεύγειν (πρός, acc. or εἰς, acc.), V. φεύγω, φεύγειν (εἰς, acc.).