allow: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν σέβου καὶ πάντα πράξεις εὐθέως (ἐνθέως) → Verehre Gott und alles schaffst du auf der Stell (gotterfüllt) → Verehre Gott, sogleich hast du durchweg Erfolg

Menander, Monostichoi, 229
m (Text replacement - "<b class="b2">Ion</b>" to "''Ion''")
m (Text replacement - "Eur." to "Euripides")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_24.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_24.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_24.jpg}}]]
===verb transitive===


<b class="b2">Measure out</b>: P. and V. μετρεῖν.
[[measure out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μετρεῖν]].


<b class="b2">Concede</b>: P. and V. συγχωρεῖν.
[[concede]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συγχωρεῖν]].


<b class="b2">Confess</b>: P. and V. ὁμολογεῖν (rare V.).
[[confess]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὁμολογεῖν]] (rare [[verse|V.]]).


<b class="b2">Grant</b>: P. and V. διδόναι, νέμειν, P. παραδιδόναι, V. εἴκειν; see [[grant]].
[[grant]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διδόναι]], [[νέμειν]], [[prose|P.]] [[παραδιδόναι]], [[verse|V.]] [[εἴκειν]]; see [[grant]].


<b class="b2">Permit</b> (<b class="b2">persons</b>): P. and V. ἐᾶν, ἐφίέναι (dat.), συγχωρεῖν (dat.), μεθιέναι (dat.), παριέναι (dat.), [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.), Ar. and P. [[ἐπιτρέπω|ἐπιτρέπειν]] (dat.).
[[permit]] ([[person]]s): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐᾶν]], [[ἐφιέναι]] (dat.), [[συγχωρεῖν]] (dat.), [[μεθιέναι]] (dat.), [[παριέναι]] (dat.), [[παρέχω]], [[παρέχειν]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐπιτρέπω]], [[ἐπιτρέπειν]] (dat.).


<b class="b2">Allow</b> (<b class="b2">put up with</b>) <b class="b2">things</b>: P. and V. ἀνέχεσθαι, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι; see [[endure]].
[[allow]] ([[put up with]]) [[thing]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀνέχεσθαι]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἐξανέχεσθαι]]; see [[endure]].


<b class="b2">Allow to</b> (with infin.): P. and V. ἐᾶν (acc.), παριέναι (dat.), ἐφίέναι (dat.), V. [[παρέχω|παρέχειν]] (dat.).
[[allow to]] (with infin.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐᾶν]] (acc.), [[παριέναι]] (dat.), [[ἐφιέναι]] (dat.), [[verse|V.]] [[παρέχω]], [[παρέχειν]] (dat.).


<b class="b2">Allow a person to be injured</b>: Ar. and P. περιορᾶν or P. προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον.
[[allow a person to be injured]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[περιορᾶν]] or [[prose|P.]] [[προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον]].


<b class="b2">She will not allow others to bear children</b>: V. οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους (Eur., ''And.'' 711).
[[she will not allow others to bear children]]: [[verse|V.]] [[οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 711).


<b class="b2">He privily begets sons and allows them to perish</b>: παῖδας ἐκτεκνούμενος [[λάθρα]] θνήσκοντας ἀμελεῖ (Eur., ''Ion'', 438).
[[he privily begets sons and allows them to perish]]: [[παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρα θνήσκοντας ἀμελεῖ]] ([[Euripides]], ''Ion'', 438).


<b class="b2">Allow for, take into account</b>: P. ὑπολογίζεσθαι, ὑπόλογον, ποιεῖσθαι (gen.).
[[allow for]], [[take into account]]: [[prose|P.]] [[ὑπολογίζεσθαι]], [[ὑπόλογον]], [[ποιεῖσθαι]] (gen.).


<b class="b2">Allow of, admit of</b>: P. ἐνδέχεσθαι (acc.); see [[admit of]].
[[allow of]], [[admit of]]: [[prose|P.]] [[ἐνδέχεσθαι]] (acc.); see [[admit of]].


<b class="b2">Allowed, it is</b>: P. and V. [[ἔξεστι]], πάρεστι, πάρα, παρείκει, παρέχει, P. ἐγχωρεῖ, Ar. and P. ἐγγίγνεται, ἐκγίγνεται.
[[it is allowed]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔξεστι]], [[πάρεστι]], [[πάρα]], [[παρείκει]], [[παρέχει]], [[prose|P.]] [[ἐγχωρεῖ]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐγγίγνεται]], [[ἐκγίγνεται]].
}}
}}

Latest revision as of 13:25, 14 October 2021

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for allow - Opens in new window

verb transitive

measure out: P. and V. μετρεῖν.

concede: P. and V. συγχωρεῖν.

confess: P. and V. ὁμολογεῖν (rare V.).

grant: P. and V. διδόναι, νέμειν, P. παραδιδόναι, V. εἴκειν; see grant.

permit (persons): P. and V. ἐᾶν, ἐφιέναι (dat.), συγχωρεῖν (dat.), μεθιέναι (dat.), παριέναι (dat.), παρέχω, παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐπιτρέπω, ἐπιτρέπειν (dat.).

allow (put up with) things: P. and V. ἀνέχεσθαι, Ar. and V. ἐξανέχεσθαι; see endure.

allow to (with infin.): P. and V. ἐᾶν (acc.), παριέναι (dat.), ἐφιέναι (dat.), V. παρέχω, παρέχειν (dat.).

allow a person to be injured: Ar. and P. περιορᾶν or P. προΐεσθαί τινα ἀδικούμενον.

she will not allow others to bear children: V. οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους (Euripides, Andromache 711).

he privily begets sons and allows them to perish: παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρα θνήσκοντας ἀμελεῖ (Euripides, Ion, 438).

allow for, take into account: P. ὑπολογίζεσθαι, ὑπόλογον, ποιεῖσθαι (gen.).

allow of, admit of: P. ἐνδέχεσθαι (acc.); see admit of.

it is allowed: P. and V. ἔξεστι, πάρεστι, πάρα, παρείκει, παρέχει, P. ἐγχωρεῖ, Ar. and P. ἐγγίγνεται, ἐκγίγνεται.