ἐγκέλευσμα: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
m (LSJ2 replacement) |
m (Text replacement - "]]para " to "]] para ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br />[[voz o grito de apremio]]para azuzar a los perros en la caza, X.<i>Cyn</i>.6.24, fig. Cic.<i>Att</i>.6.1.8, para marcar la remada, Sch.Ar.<i>V</i>.909a<br /><b class="num">•</b>[[grito]], [[orden]]para entrar en la batalla ἀφ' ἑνὸς ἐγκελεύσματος ἔκοπτον τοῖς ξίφεσιν I.<i>AI</i> 19.110, cf. <i>BI</i> 2.549, Eust.826.62, 1081.45. | |dgtxt=-ματος, τό<br />[[voz o grito de apremio]] para azuzar a los perros en la caza, X.<i>Cyn</i>.6.24, fig. Cic.<i>Att</i>.6.1.8, para marcar la remada, Sch.Ar.<i>V</i>.909a<br /><b class="num">•</b>[[grito]], [[orden]] para entrar en la batalla ἀφ' ἑνὸς ἐγκελεύσματος ἔκοπτον τοῖς ξίφεσιν I.<i>AI</i> 19.110, cf. <i>BI</i> 2.549, Eust.826.62, 1081.45. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐγκέλευσμα:''' ατος τό увещевание, призыв или приказание Xen. | |elrutext='''ἐγκέλευσμα:''' ατος τό увещевание, призыв или приказание Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:46, 29 October 2021
English (LSJ)
v. ἐγκέλευμα.
German (Pape)
[Seite 707] τό, der Zuruf, Befehl; Xen. Cyn. 6, 24; Cic. ad Att. 6, 1, 8.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
voz o grito de apremio para azuzar a los perros en la caza, X.Cyn.6.24, fig. Cic.Att.6.1.8, para marcar la remada, Sch.Ar.V.909a
•grito, orden para entrar en la batalla ἀφ' ἑνὸς ἐγκελεύσματος ἔκοπτον τοῖς ξίφεσιν I.AI 19.110, cf. BI 2.549, Eust.826.62, 1081.45.
Russian (Dvoretsky)
ἐγκέλευσμα: ατος τό увещевание, призыв или приказание Xen.