ῥίπισις: Difference between revisions
From LSJ
Ζήτει σεαυτῷ καταλιπεῖν εὐδοξίαν → Tibi studeto gloriam relinquere → Dir guten Ruf zu hinterlassen sei bemüht
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ripisis | |Transliteration C=ripisis | ||
|Beta Code=r(i/pisis | |Beta Code=r(i/pisis | ||
|Definition=εως, ἡ, | |Definition=εως, ἡ, [[blowing with a bellows]] or [[blowing with a fan]], <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>36</span> (dub. rest.), Gal.8.416, Alex. Aphr.<span class="title">Pr.</span>1.113.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:52, 29 April 2022
English (LSJ)
εως, ἡ, blowing with a bellows or blowing with a fan, Thphr.Ign.36 (dub. rest.), Gal.8.416, Alex. Aphr.Pr.1.113.
German (Pape)
[Seite 845] ἡ, 1) das Anfachen. – 2) das Fächeln, Abkühlen, Lüften, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ῥίπῐσις: ἡ, (ῥιπίζω) τὸ ῥιπίζειν, ἀνεμίζειν ἢ φυσᾶν διὰ φυσητήρων ἢ ῥιπιδίου, Θεοφρ. π. Πυρὸς 36, Ἀλεξ. Ἀφροδ. Προβλ. 1. 113, Γαλην.: ὅθεν ῥῑπισμός, ὁ, Βυζ.
Greek Monolingual
-ίσεως, ή, Α ῥιπίζω
το να αερίζει κανείς κάτι με ριπίδιο ή με φυσερό.